- Platz
- 1) ме́сто . offene Fläche im Freien, öffentlicher Platz пло́щадь f. Spiel-, Sportsplatz площа́дка . bei Ballspielen по́ле . Lagerplatz склад . am Platz на ме́сте . im Ort здесь . an den Platz legen, stellen на ме́сто . das beste Geschäft am Platz лу́чший магази́н здесь . dieses Hotel ist das größte am Platz э́та гости́ница здесь са́мая больша́я | etw. steht nicht an seinem Platz что-н . не стои́т на (своём) ме́сте , что-н . стои́т не на (своём) ме́сте . einen Spieler des Platzes verweisen удаля́ть удали́ть игрока́ с по́ля . auf eigenem Platz spielen игра́ть на своём по́ле | Kohle [Holz] ab Platz verkaufen продава́ть /-да́ть у́голь [дрова́] со скла́да | Х ist ein wichtiger Platz des Buchhandels Ort Н . ва́жный пункт кни́жной торго́вли | etw. nimmt viel [wenig] Platz weg <ein> что-н . занима́ет мно́го [ма́ло] ме́ста . wo Platz finden (мочь) помеща́ться помести́ться [an mehreren Stellen размеща́ться/размести́ться ] где-н . etw. findet <hat> hier noch Platz auch здесь ещё найдётся ме́сто для чего́-н . hier finden alle Platz auch здесь всем хва́тит ме́ста . in der neuen Wohnung haben wir mehr Platz в но́вой кварти́ре у нас бо́льше ме́ста . in der Kabine finden neuen Fahrgäste Platz, die Kabine bietet neun Fahrgästen Platz в каби́не мо́гут размести́ться де́вять пассажи́ров . Platz für etw. lassen оставля́ть /-ста́вить ме́сто на что-н . <для чего́-н.>. Platz für etw. schaffen <machen> освобожда́ть освободи́ть ме́сто для чего́-н . sich Platz im Gedränge schaffen расчища́ть /-чи́стить себе́ ме́сто в толпе́ . (jdm.) Platz machen a) im Gedränge посторони́ться pf , подви́нуться pf , дава́ть дать ме́сто (кому́-н.) b) am Tisch: für Stuhl освобожда́ть /- ме́сто для (ещё одного́) сту́ла (за столо́м) c) auf Bank: durch Zusammenrücken подви́нуться pf < сесть поплотне́е> (, освободи́в ме́сто для кого́-н.). Platz da!, Platz gemacht! посторони́сь ! [посторони́тесь!] / доро́гу ! | (nicht) am rechten Platze sein (не) соотве́тствовать своему́ назначе́нию . der richtige Mann am richtigen Platz sein быть са́мым подходя́щим для э́того челове́ком . nicht <fehl> am Platze sein быть не на ме́сте [v. Handlung, Äußerung неуме́стным]. am Platze sein быть уме́стным <ну́жным>. hier ist nicht der Platz für solche Bemerkungen подо́бные замеча́ния здесь неуме́стны / здесь не ме́сто подо́бным замеча́ниям | auf dem Platze bleiben besiegt werden быть побеждённым . sterben пасть pf (на по́ле бо́я). den Platz behaupten оде́рживать /-держа́ть побе́ду , побежда́ть победи́ть . den <seinen> Platz räumen уступа́ть /-ступи́ть своё ме́сто <свои́ пози́ции>. auf die Platze, fertig, los! Sport заня́ть места́ <на старт> / пригото́вились , марш ! etw. ist bis auf den letzten Platz besetzt все места́ где-н . за́няты | Platz nehmen сади́ться сесть . nehmen Sie (bitte) Platz! сади́тесь (, пожа́луйста)! wollen Sie nicht Platz nehmen? не хоти́те ли сесть ? / не уго́дно ли вам сесть ? behalten Sie bitte Platz! сиди́те <не встава́йте>, пожа́луйста ! jdn. Platz nehmen lassen уса́живать /-сади́ть кого́-н . Platz! Befehl für Hund ме́сто ! | etw. greift Platz что-н . получа́ет (широ́кое) распростране́ние . einer Sache viel Platz einräumen einem Thema отводи́ть /-вести́ большо́е ме́сто чему́-н . Verwunderung in jds. Gesicht macht einem Lächeln Platz удивле́ние на чьём-н . лице́ сменя́ет улы́бка | die Konkurrenten auf die Platze verweisen оставля́ть /-ста́вить позади́ сопе́рников . auf Platz setzen <wetten> ста́вить по- на ло́шадь , кото́рая должна́ заня́ть одно́ из пе́рвых двух или трёх мест der Platz an der Sonne ме́сто под со́лнцем [он]2) Militärwesen zum Exerzieren, für Paraden плац
Wörterbuch Deutsch-Russisch. 2014.